0
¥0

現在カート内に商品はございません。



El quechua pastoral - La historia de la traducción cristiana en el Perú colonial, 1550-1650 -- Durston, Alan

¥10,142 税込
商品コード: 163209
カートに追加しました。
カートへ進む
商品コード(SBC): 163209
ISBN13: 9786123175184
サイズ: 17 x 24 x 2.1 cm
頁 数: 393 pgs.
重 量: 0.86 kgs
装 丁: paper cover
出版社: PUCP-Pontificia Universidad Católica del Perú
発行年: 2019
発行地: Lima
双書名: Estudios Andinos, 25
Descripción:
El quechua pastoralexamina los sermones, catecismos, himnos y textos sacramentales y litúrgicos en quechua utilizados por la Iglesia comoexpresiones de una labor sistemática por enraizar el cristianismo en la población andina. En particular, analiza cómo los autores y los traductores de esta temprana literatura cristiana en quechua solucionaron los más diversos problemas terminológicos, estilísticos, dialectales e incluso ortográficos, y cómo estas soluciones reflejan ideologías y estrategias coloniales. Igualmente, plantea cuál fue el papel de estas cuestiones - solo aparentemente triviales - en la construcción de un cristianismo andino y de ciertos tipos de relación entre españoles e indios. Si bien se habla de un quechua pastoral, en singular, este libro levanta un mapa de su variabilidad, ligándola a contradicciones y cambios dentro de la Iglesia y el régimen colonial.


INDICE:

Agradecimientos
Normas de transcripción
Introducción
Capítulo 1
Antecedentes
Primera parte
Historia
Capítulo 2
Diversidad y experimentación (1550-1570)
Capítulo 3
Reforma y estandarización (1570-1590)
Capítulo 4
La questione della lingua y la política de la competencia vernácula (1570-1650)
Capítulo 5
El apogeo del quechua pastoral (1590-1650)
Segunda parte
Los textos
Capítulo 6
Lingüística del quechua pastoral
Capítulo 7
Texto, género y poética
Capítulo 8
Dios, Cristo y María en los Andes
Capítulo 9
Performance y contextualización
Conclusiones
Glosario
Obras en quechua pastoral
Bibliografía



カテゴリ一覧

ページトップへ

この商品のレビュー ☆☆☆☆☆ (0)

レビューはありません。

レビューを投稿