Miscelánea lexicológica iberorrománica ∥ Messner, Dieter
通常価格:¥8,382
税込
商品コード: 175615
商品コード(SBC): 175615
---------------------------------------
ISBN13: 9788493529246
---------------------------------------
サイズ: 17 x 24 x 2.3 cm
---------------------------------------
頁 数: 440 pgs.
---------------------------------------
装 丁: paper cover
---------------------------------------
出版社: Luso-Española de Ediciones
---------------------------------------
発行年: 2008
---------------------------------------
発行地: Salamanca
---------------------------------------
双書名: PDFリンク:
※ 詳しくはこちら (PDF追加情報)
Description:
En la reseña de diccionarios del español medieval,’ el autor menciona también el Diccionario medieval españoP. En una nota al pie de página escribe: ‘Reviewers seem to have ignored the latter work. The sole exception seems to be Messner 1992’.
Esta mención de un trabajo mío publicado hace ahora 15 años fue el motivo de releer los textos de mis artículos y conferencias. Después de constatar que algunos todavía no se han superado en la actualidad, escogí aquéllos con temática metalexicográfica para este volumen y los ofrezco de nuevo al público interesado. Tratan las dimensiones histórica y sincrónica de diccionarios iberorrománicos, es decir, españoles y portugueses.
Añado también un texto en francés - finis coronat opus - en el que analicé el vocabulario francés utilizado por Wolfgang Amadé Mozart, un texto que escribí como homenaje al gran compositor en el año de 2006 cuando se celebró su 2500 cumpleaños.
Con este estudio del léxico francés vuelvo 40 años atrás, al comienzo de mi carrera de filólogo, es decir, a mi primer trabajo científico, una tesis lexicológica sobre la traducción francesa de la Historia de Roma Ab urbe condita escrita por Tito Livio (Pierre Bersuire, Übersetzer des Titus Livius. Tesis de la Universidad de Viena, 1966), un trabajo en el que pude combinar los conocimientos adquiridos durante mis dos estudios, la Filologia Románica y la Filologia Clásica. Fue una grata sorpresa encontrar recientemente en un fasciculo del famoso Französisches Etymologisches Wörterbuch algunos resultados de mi investigación de 1966...
- DE Prologo español
-
「わたしもサッカーがしたい!」
英国女子サッカーの先駆者リリー・パーに始まり、二年連続女子バロンドール受賞のアレクシア・プテジャス選手ら現役選手まで、スペインを中心に40人の女子サッカー選手をイラスト付きで紹介。女子選手たちが困難や偏見を乗り越え、プロサッカー選手として活躍するまでの歴史。
- Yo también quiero jugar al fútbol - 40 mujeres que cambiaron el deporte rey ∥ Jiménez, Mayca
-
¥5,306
-
バルセロナやアトレティコ・デ・マドリードの女子チームが活躍し、近年はワールドカップ優勝など躍進めざましいスペインの女子サッカー。男子との待遇の違いなどさまざまな差別との闘い、女子サッカー選手が現在のように認められるまでの道のり。
- No las llames chicas, llámalas futbolistas ∥ Boronat, Danae
-
¥4,506
-
カンペオナス! 2023年FIFA女子ワールドカップ優勝メンバー23人を一人一人紹介。RTVEのサッカー担当記者がこれまでの取材やインタビューから選手の人柄やサッカーに対する思いを丁寧に描き出しています。
- Campeonas - 23 mujeres que hicieron historia ∥ Gutiérrez Alcaraz, Sara
-
¥5,544
-
アイタナ・ボンマティ。2023年FIFA女子ワールドカップ優勝メンバー、同年女子バロンドールとザ・ベストFIFA女子選手を受賞。2024年2月のUEFA女子ネーションズ・リーグ決勝でのゴールまでカバーした、スペイン女子サッカー界のスター、最新の伝記。
- Aitana Bonmati - Unidas somos más furetes ∥ Bonmati, Aitana & Martin Vidal, C.
-
¥4,523
-
※ 最後の1セットです ※ 割引率アップで半額!!
メキシコ独立二百周年、革命百周年、更にコレヒオ・デ・メヒコ70周年記念出版!!
アメリカのウェブスターに匹敵するようなメキシコ・オリジナルの辞書を作るという企画により Luis Fernando Lara 監修の元、1973年研究が開始されて以来、36年を経てついに完成したメキシコ・スペイン語辞典(DEM)です。
1921年以降の言語資料コーパスCorpus del espanol mexicano contemporaneo(1921-1974)と その後の最新語彙データの研究から生まれた集大成です。収録語数約2万5千語、語義は5万近くにのぼります。
第1巻:A-G、第2巻:H-Z の2巻本。
- Diccionario del español de México. in 2 vols ∥ Fernando Lara, Luis(dir.)
-
¥9,240