México en el espacio germanoparlante, 1910-1945: Facetas de una representación ∥ Barreiro, E.J. & Hausberger, B.(coords.)
商品コード: 193966
商品コード(SBC): 193966
-----------------------------------
ISBN13: 9786075646336
-----------------------------------
サイズ: 15 x 22 x 3.2 cm
-----------------------------------
頁 数: 591 pgs.
-----------------------------------
装 丁: paper cover
-----------------------------------
出版社: El Colegio de México
-----------------------------------
発行年: 2024
-----------------------------------
発行地: Mexico
-----------------------------------
双書名:
※ ドイツ語圏に映し出されたメキシコ像の変遷をたどる国際文化史研究 ※
本書は、1910年から1945年にかけてのドイツ語圏において、メキシコがどのように理解され、表象されてきたのかを多角的に考察した研究書です。メキシコ革命から第二次世界大戦期に至る激動の時代を背景に、ドイツ、オーストリア、スイスなどの知識人、旅行者、外交官、ジャーナリスト、芸術家たちが描いたメキシコ像を分析し、そのイメージ形成の過程を明らかにしています。本書は政治や外交だけでなく、文学、美術、民族学、報道、学術研究といった幅広い分野に目を向けながら、異文化理解と表象の歴史を検証しています。とりわけ、革命国家としてのメキシコへの関心、先住民文化や古代文明へのまなざし、社会改革への評価、エキゾティシズムと現実認識の交錯などに注目し、ドイツ語圏におけるメキシコ理解の多様な側面を描き出しています。また、ヨーロッパの政治的変動や思想潮流がメキシコ像に与えた影響についても考察し、国際的な知識交流の歴史を浮かび上がらせています。文化史、国際関係史、表象研究を横断しながら、20世紀前半のメキシコとヨーロッパの関係を新たな視点から読み解く重要な研究成果です。
[対象地域、年代、研究分野]
メキシコ、ドイツ語圏、1910~1945年、文化史、国際関係史、表象研究、知識史、ラテンアメリカ研究。メキシコ史研究者、文化史研究者、国際関係史研究者、表象研究者を対象としています。
Description:
Entre 1910 y 1945, en medio de una época convulsionada y de un mundo marcado por guerras, revoluciones, crisis económicas, migraciones y desplazamientos forzados, así como por trascendentales innovaciones tecnológicas, utopías, expansión de ideas racistas y coexistencia de ideologías tan opuestas como el comunismo y el nazismo, México siguió siendo el objetivo de viajeros, migrantes y autores procedentes de los países germanoparlantes. Sus miradas no podían ser sino heterogéneas e incluyen descripciones estereotipadas, románticas o denigrantes, junto a representaciones artísticas y análisis perspicaces, tanto en forma de textos como de imágenes. Los términos ‘raza’, ‘clase’, ‘cultura’ y ‘civilización’ aparentaban una unidad de ideas que en realidad constituía un panorama polifacético. Frente a este horizonte, estaba México, un país muy diferente, pero también heterogéneo y en dramática transformación.
El encuentro entre estos dos mundos, el germanoparlante y el mexicano, se plasmó en discursos literarios, histórico-antropológicos y narraciones de viaje donde se entremezcla la ficción con la realidad, así como en representaciones fotográficas y cinematográficas. Las figuras femeninas se despliegan en este amplio panorama como observadoras y como objetos de observación. Entre la utopía, la distopía, el conocimiento del otro y de sí mismo, las y los observadores construyen sus diversas representaciones de México. A veces dejaron huella en el país, así como éste dejó una impronta en ellos y en los ambientes culturales y políticos de los países germanoparlantes.