Nueva historia minima de México (lengua yaqui): Bemela jaleki jakko weeria etejori México betana ∥ Buitimea Valenzuela, C.
商品コード: 184295
商品コード(SBC): 184295
-----------------------------------
ISBN13: 9786075645780
-----------------------------------
サイズ: 14 x 21 x 2.1 cm
-----------------------------------
頁 数: 365 pgs.
-----------------------------------
装 丁: paper cover
-----------------------------------
出版社: El Colegio de México
-----------------------------------
発行年: 2024
-----------------------------------
発行地: Mexico
-----------------------------------
双書名: Historias Minimas
※ ヤキ語で語られるメキシコ通史―先住民言語による歴史叙述の試み ※
本書は、メキシコの歴史を簡潔かつ体系的に紹介する定評ある通史をヤキ語に翻訳したもので、先住民言語による歴史知識の普及と文化継承を目的とした意義深い出版物です。先スペイン期の文明からスペイン征服、植民地時代、独立、革命、そして現代に至るまでのメキシコの歩みを概観し、政治、社会、経済、文化の主要な変化をわかりやすく解説しています。とりわけ本書は、単なる翻訳版にとどまらず、歴史叙述へのアクセスを先住民言語話者に広げることで、多言語・多文化国家としてのメキシコの現実を反映した取り組みとなっています。また、ヤキ語の保存と発展、教育における先住民言語の活用、文化的権利の尊重といった現代的課題とも深く結びついています。メキシコ史を学ぶ入門書としての役割を果たすと同時に、言語多様性と歴史教育の関係を考えるうえでも重要な価値を持つ一冊です。国家の歴史を先住民自身の言語で伝える試みを通じて、歴史認識と文化的包摂の新たな可能性を示しています。
[対象地域、年代、研究分野]
メキシコ、先スペイン期から現代まで、歴史教育、メキシコ史、先住民研究、言語政策研究、文化研究。メキシコ史研究者、先住民研究者、言語研究者、歴史教育研究者を対象としています。
Description:
El Colegio de México publicó en 1973 una primera versión de la Historia mínima de México con el fin de proporcionar la dosis mínima de conocimiento histórico requerido por cualquier mexicano de entonces. En esa pequeña obra participaron cinco autores que plasmaron lo que en el momento se consideraba la visión más sintética y acertada del pasado de este país. Ediciones posteriores incorporaron un estudio adicional de los años recientes, pero la obra permaneció básicamente inalterada hasta la llegada del siglo XXI.
Sin apartarse del propósito de concreción y sencillez que guió a la vieja Historia mínima de México, la presente es una obra completamente diferente: por sus siete autores, por su división temática, por sus planteamientos, por su explicación, por su cobertura más amplia y, sobre todo, por su visión más moderna y mejor fundada, tanto como lo permite el conocimiento más avanzado y perfeccionado de que disponemos en estos primeros años del siglo XXI.
Haciendo eco de su talante polifacético, ahora la Nueva historia mínima de México es traducida a cinco lenguas indígenas mexicanas - maya, matlatzinca, náhuatl, tlahuica y yaqui - con la intención de acercar esta obra a las comunidades fundadoras de nuestro país con las que, sin duda, todos tenemos una deuda histórica.
El Colegio de México 1973po ke’esam Jaleki jakko weeria etejori México betana ji’osia ya’arita yeu tomtak inimsan jakko weriata jalekisi yee ju’unetua betchi’ipo ya’awak jabe Méxicopo junak jakko jo’akamta betchi’ibo. Junama kaa bwe’u tekilpo mamnika nau am yaak into junama ta’apo weyeme kaa bu’uka ama kima’awak jue mamloita betana etejokai. Che’a chukula inime intuchi ji’osiam bemelasi joowa’apo wate bemelasi ama kima’awak bemela wasuktiam betana, bweta junuentaka juni jume ji’osiam kaa tua nakuliawak sillo XXIta naateka’apo naatekai.
Ini bo’ota kaa ta’aru into kaa obiachisi ya’ari juka yuuya Jaleki jakko weria etejori México betana jajasimekai, bweta inim tekilpo si’ime ala bemela: jume woobusanika a ya’alame betana, bwe’ituk kaa nanau teatuari, jitasa a teuwa’apo, jaisa a teuwa, che’a tebesi a teuwa into, che’a juni’i, jaisa juka bemelak bitwa’apo into che’a tu’isi a jinamatuawa’apo, jita ta’abaawa waatiawa’apo inim bemela wasuktiampo sillo XXIta naate’epo.
Ju Bemela jalaki jakko weria etejori México betana tuatewa, into kechia, kaa kia bemela jakko weeriata jipue bwe’ituk che’a tu’isi ya’ari. Senu a ji´ojnokbaeme che’a bu’uk ama teune into che’a machisi teuwawamta junak beja che’a beje’ek ama ta’aane into a ojyoileka a ju’uneiyane México jakko weeria betana.