De moneda nunca usada: Estudios dedicados a José Maria Enguita Utrilla ∥ Castañer Martin, R.M. & Lagüéns Gracia, V.(eds.)
商品コード: 180017
商品コード(SBC): 180017
-----------------------------------
ISBN13: 9788499110592
-----------------------------------
サイズ: 17 x 24 x 3.2 cm
-----------------------------------
頁 数: 607 pgs.
-----------------------------------
装 丁: paper cover
-----------------------------------
出版社: Institución Fernando el Católico
-----------------------------------
発行年: 2010
-----------------------------------
発行地: Zaragoza
-----------------------------------
双書名: Actas/Filologia 追加情報:
※ 詳細PDFリンク
※ スペイン語史研究の豊かな地平を切り拓く、敬意と知の結晶たる献呈論文集 ※
本書は、スペイン語史・文献学・方言学の諸分野で卓越した業績を残したホセ・マリア・エングイタ・ウトリリャ教授に捧げられた研究論文集です。語彙史・文法史・書記習慣・文献伝承・社会言語学など、多岐にわたるテーマを扱う研究者たちが集い、スペイン語の歴史的発展を多角的に照射しています。中世から近代に至る文献資料の精密な分析を通じ、語形変化や語彙の意味変遷、地域差の形成過程など、スペイン語の歴史的ダイナミズムを明らかにする内容となっています。個別研究の集積でありながら、言語史研究の方法論や資料解釈の重要性を示す点でも示唆に富み、スペイン語学の深化に寄与する一冊です。
[対象地域、年代、研究分野]
スペイン語圏/中世〜近代/スペイン語史・文献学・方言学研究を対象とし、スペイン語史研究者・文献学研究者・歴史言語学研究者を対象としています。
※ タイトルページ、目次、プロローグなどは「追加情報」のPDFをご参照下さい。
Description:
El presente homenaje al profesor José M.ª Enguita Utrilla, realizado con motivo de su sexagésimo cumpleaños, nace de la amistad (a ello alude el título ‘De moneda nunca usada’, en feliz metáfora de Alvar) y el reconocimiento que le profesan numerosos colegas de la Universidad de Zaragoza y de otras universidades y centros de investigación españoles e hispanoamericanos. Tras una semblanza académica del profesor Enguita, el volumen incluye cuarenta y cinco contribuciones que profundizan en la historia del español y la dialectología hispánica (ámbitos a los que más esfuerzos ha dedicado el homenajeado), así como otros estudios de contenido filológico.
INDICE:
Carlos Forcadell Álvarez, ‘Palabras para José Mari’, pp. 7-8;
Rosa M.ª Castañer Martín y Vicente Lagüéns Gracia, ‘Presentación’, pp. 9-10;
Rosa M.ª Castañer Martín y Vicente Lagüéns Gracia, ‘José M.ª Enguita Utrilla: semblanza académica y publicaciones’, pp. 11-24;
Milagros Aleza Izquierdo, ‘Notas sobre la presencia de voces de origen amerindio en el Diccionario panhispánico de dudas’, pp. 25-35;
Manuel Alvar Ezquerra, ‘La nomenclatura de Fray Antonio de Villa’, pp. 37-47;
Adelino Álvarez Rodríguez, ‘Las formas reducidas de segunda persona de plural en los manuscritos heredianos del siglo XV’, pp. 49-63;
Manuel Ariza, ‘Los documentos de Otero de las Dueñas (primera mitad del siglo XIII)’, pp. 65-69;
María Luisa Arnal Purroy, ‘El aragonés patrimonial y el aragonés común. Examen de una vieja cuestión a la luz de la reciente Ley de Lenguas de Aragón’, pp. 71-83;
José A. Bartol Hernández, ‘Disponibilidad léxica y selección del vocabulario’, pp. 85-107; Paola Bentivoglio y Greisy Fernández, ‘¿Al final o a la final?’, pp. 109-124;
Antonio Briz, ‘Lo coloquial y lo formal, el eje de la variedad lingüística’, pp. 125-133;
Miguel Calderón Campos, ‘Variantes formales y valores semánticos de (v)os(otros) en la diacronía del español’, pp. 135-147;
Rafael Cano Aguilar, ‘Aspectos discursivos en la historia de los períodos oracionales complejos en castellano medieval’, pp. 149-162;
Inés Carrasco Cantos, ‘Léxico andaluz en documentación jurídica’, pp. 163-174;
Pilar Carrasco Santos, ‘Representación gráfica de la variedad andaluza en la obra de Arturo Reyes’, pp. 175-187;
M.ª Fátima Carrera de la Red, ‘Microtoponimia y vocabulario sobre las plantas silvestres en un municipio al sureste de León’, pp. 189-199;
Emili Casanova, ‘La Ystòria de Joseph, fill de Elý e spòs de la sacratíssima Verge Maria. Edición y estudio’, pp. 201-217;
Pilar Díez de Revenga Torres, ‘Una actividad poco conocida de Mateo Alemán: la visita a las minas de Almadén’, pp. 219-225;
Marlen A. Domínguez Hernández, ‘Estudio de las cartas de personalidades cubanas de fines del siglo XIX’, pp. 227-237;
M.ª Teresa Echenique, ‘Acercamiento filológico al contacto de lenguas y a la configuración histórico-lingüística de España’, pp. 239-249;
Aurora Egido, ‘La Academia de los Anhelantes de Zaragoza y la casa llana’, pp. 251-261;
Manuel Galeote, ‘Alonso de molina entre «Vocabularios» y «Artes»: de lexicografía misionera hispánica’, pp. 263-269;
Pilar García Mouton, ‘Si el DRAE utilizase los Atlas lingüísticos...: un ejemplo aragonés’, pp. 271-282;
Juan Felipe García Santos, ‘Comentario del poema A un olmo seco’, pp. 283-293;
Javier Giralt Latorre, ‘Llits de roba del siglo XVI en Albelda (Huesca)’, pp. 295-309;
José Luis Girón Alconchel, ‘De cual a el cual, un sendero de gramaticalización’, pp. 311-325;
Ana María González Mafud y Marisela del Carmen Pérez Rodríguez, ‘El habla culta de La Habana’, pp. 327-336;
Fernando González Ollé, ‘Dos zoónimos pirenaicos, hirco (erco) y sifardo, documentados en 1784’, pp. 337-345;
Ángeles Líbano Zumalacárregui, ‘Rasgos léxicos altomedievales aragoneses y vascos’, pp. 347-358;
Margarita Lliteras, ‘Productividad de los adjetivos locucionales y compositivos’, pp. 359-371;
Ángel López García-Molins, ‘El aragonés como lengua anisocéntrica’, pp. 373-383;
Humberto López Morales, ‘La marcación sociolingüística en la lexicografía dialectal’, pp. 385-391;
José-Carlos Mainer, ‘Sobre hablas y letras de Aragón en el siglo XX’, pp. 393-402;
María Antonia Martín Zorraquino, ‘El estudio del español regional de Aragón en el quehacer filológico de José María Enguita Utrilla’, pp. 403-420;
Josefina Martínez Álvarez, ‘Otra mirada a la poesía de César Vallejo’, pp. 421-432;
M.ª Isabel Montoya Ramírez, ‘La versión aragonesa del Libro de los caballos. Texto y consideraciones lingüísticas’, pp. 433-445;
José Ramón Morala Rodríguez y M.ª Cristina Egido Fernández, ‘Variantes formales en hiatos y diptongos en textos notariales del siglo XVII’, pp. 447-459;
José G. Moreno de Alba, ‘Notas sobre la cronología de la eliminación de vosotros en América’, pp. 461-470;
Francisco Moreno Fernández, ‘Elementos para una fonología cognitiva de la variación’, pp. 471-490;
Brian Mott, ‘La gramaticalización del latín BELLUS en romance, con especial atención al aragonés’, pp. 491-502;
Azucena Palacios, ‘La lengua como instrumento de identidad y diferenciación: más allá de la influencia de las lenguas amerindias’, pp. 503-514;
Margarita Porcar, ‘La estructura informativa en el diálogo renacentista de divulgación científica: el tratado encubierto’, pp. 515-526;
José Antonio Samper Padilla y Clara Eugenia Hernández Cabrera, ‘Un estudio de variación fonética en dos corpus grancanarios’, pp. 527-538;
Juan Sánchez Méndez, ‘«Hablar indiano» durante los Siglos de Oro’, pp. 539-555;
Carmen Saralegui, ‘Variación fónica en tres documentos navarros de 1300’, pp. 557-572;
José Antonio Saura Rami, ‘Peculiaridades sintácticas del castellano hablado en el valle de Benasque’, pp. 573-583;
Javier Terrado, ‘Algunas manifestaciones del sufijo latino -ivus, -iva en la toponimia hispánica’, pp. 585-592;
Alba Valencia Espinoza, ‘Expresiones zoomórficas en el habla chilena coloquial’, pp. 593-604.