Dos traducciones castellanas atribuidas a Juan Ginés de Sepúlveda ∥ Solana Pujalte, Julian
通常価格:¥3,828
税込
商品コード: 145082
商品コード(SBC): 145082
---------------------------------------
ISBN13: 9788478014767
---------------------------------------
サイズ: 17 x 24 x 1.3 cm
---------------------------------------
頁 数: 172 pgs.
---------------------------------------
装 丁: paper cover
---------------------------------------
出版社: Universidad de Córdoba
---------------------------------------
発行年: 1999
---------------------------------------
発行地: Córdoba
---------------------------------------
双書名: PDFリンク:
※ 詳しくはこちら (PDF追加情報)
- El Diálogo de Luçiano llamado Palinuro y La Homelia XXX de San Juan Chrisóstomo: Que ninguno puede resçebir daño sino de si mesmo.
Description:
El ‘Palinuro de Luçiano’ y la ‘Homilía XXX de S. Juan Chrisóstomo: Que ninguno puede resgebir daño sino de sí mesmo’ son las dos únicas traducciones castellanas atribuidas a Juan Ginés de Sepúlveda. Estas traducciones presentan, dada su naturaleza y la forma en que se nos han trasmitido, unas peculiaridades que las hacen diferentes al resto de la producción sepulvediana. Se trata de dos textos que hasta fecha relativamente reciente no han sido conocidos y atribuidos a Juan Ginés de Sepúlveda, de ahí que no hayan podido ser tenidos en cuenta en los estudios más significativos realizados sobre la obra de nuestro humanista’. Parece, pues, oportuno comenzar planteando en primer lugar el problema de su autoría, para entrar después en el análisis pormenorizado de cada una de estas traducciones. Para que el estudio de la autoría pueda realizarse con el mejor fundamento, comenzaremos describiendo el manuscrito que contiene ambos textos.
- Introducción, edición de los textos castellanos y de los originales latinos de Julián Solana Pulalte
INDICE:
Las traducciones castellanas atribuidas a Juan Gines de Sepulveda......9
1. El manuscrito 9/753 de la Real Academia de la Historia......11
2. El problema de su autoria......15
3. El Dialogo de Luçiano llamado Palinuro......24
4. La Homelia XXX de S. Juan Chrisostomo: Que ninguno puede res ebir daño sino de si mesmo......37
5. Rasgos de estilo......46
Bibliografia......51
Abreviaturas utilizadas en los aparatos criticos......61
Edicion del Dialogo de Luçiano llamado Palinuro y de su original latino......63
Edicion de la Homelia XXX de S. Juan Chrissostomo: que ninguno puede resçebir daño sino de si mesmo y de su original latino......121
-
「わたしもサッカーがしたい!」
英国女子サッカーの先駆者リリー・パーに始まり、二年連続女子バロンドール受賞のアレクシア・プテジャス選手ら現役選手まで、スペインを中心に40人の女子サッカー選手をイラスト付きで紹介。女子選手たちが困難や偏見を乗り越え、プロサッカー選手として活躍するまでの歴史。
- Yo también quiero jugar al fútbol - 40 mujeres que cambiaron el deporte rey ∥ Jiménez, Mayca
-
¥5,306
-
バルセロナやアトレティコ・デ・マドリードの女子チームが活躍し、近年はワールドカップ優勝など躍進めざましいスペインの女子サッカー。男子との待遇の違いなどさまざまな差別との闘い、女子サッカー選手が現在のように認められるまでの道のり。
- No las llames chicas, llámalas futbolistas ∥ Boronat, Danae
-
¥4,506
-
カンペオナス! 2023年FIFA女子ワールドカップ優勝メンバー23人を一人一人紹介。RTVEのサッカー担当記者がこれまでの取材やインタビューから選手の人柄やサッカーに対する思いを丁寧に描き出しています。
- Campeonas - 23 mujeres que hicieron historia ∥ Gutiérrez Alcaraz, Sara
-
¥6,160
-
アイタナ・ボンマティ。2023年FIFA女子ワールドカップ優勝メンバー、同年女子バロンドールとザ・ベストFIFA女子選手を受賞。2024年2月のUEFA女子ネーションズ・リーグ決勝でのゴールまでカバーした、スペイン女子サッカー界のスター、最新の伝記。
- Aitana Bonmati - Unidas somos más furetes ∥ Bonmati, Aitana & Martin Vidal, C.
-
¥4,523