El "Pretérito perfecto" español: Variación gramatical y estructuras de sistema -- Veiga, Alexandre
商品コード: 173864
商品コード(SBC): 173864
ISBN13: 9788492658671
サイズ: 17 x 24 x 2.1 cm
頁 数: 257 pgs.
重 量: 0.72 kgs
装 丁: paper cover
出版社: Axac
発行年: 2019
発行地: Lugo
双書名: Ariadna, 14
PDFリンク:
※ 詳しくはこちら (PDF追加情報)
Descripción:
El contenido expresado por la forma compuesta he cantado en el sistema verbal español es una de las cuestiones que más interés han despertado en los estudios gramaticales sobre esta lengua, principalmente por haberse establecido entre el ámbito nocional de dicha forma y el de la simple canté un reparto significativo que no existía en el verbo latino, que no se observa en todos los sistemas románicos y que ni siquiera puede señalarse con validez general en las distintas variedades del español.
El presente libro aborda el análisis de dicho contenido gramatical ante una pluralidad de centros de interés en su estudio como son, en concreto, (a) la variación geolingüística, con su génesis histórica, que permite establecer cuatro variantes principales de sistema verbal en atención a la oposición funcional he cantado / canté, sus límites nocionales allí donde se ha establecido en la estructura del sistema y la prevalencia de una forma en detrimento de la otra allí donde no parece que se pueda señalar la vigencia de dicha oposición; (b) los diferentes empleos que a lo largo de la historia de la lingüística hispánica se han atribuido a la forma compuesta en contraposición con el uso de la simple, revisando la, en unos u otros términos compartida por un mayor número de autores, caracterización funcional del valor de he cantado como expresión de anterioridad desde un punto de referencia o estado de cosas ‘presente’; (c) las explicaciones de base aspectual propuestas para la caracterización gramatical de he cantado frente a canté; (d) la delimitación de un valor temporal en términos de /pre-presente/ en la estructura del sistema verbal allí donde funciona la antedicha oposición gramatical y (e) la diferente parcelación de los contenidos delimitados entre las dos formas en cuestión en las variantes más extendidas a ambos lados del Atlántico, junto con las reflexiones sobre el estado actual del sistema y opiniones sobre su hipotético desarrollo futuro.
-
「わたしもサッカーがしたい!」
英国女子サッカーの先駆者リリー・パーに始まり、二年連続女子バロンドール受賞のアレクシア・プテジャス選手ら現役選手まで、スペインを中心に40人の女子サッカー選手をイラスト付きで紹介。女子選手たちが困難や偏見を乗り越え、プロサッカー選手として活躍するまでの歴史。
- Yo también quiero jugar al fútbol - 40 mujeres que cambiaron el deporte rey -- Jiménez, Mayca & Caboblanco, Alicia
-
¥5,306
-
バルセロナやアトレティコ・デ・マドリードの女子チームが活躍し、近年はワールドカップ優勝など躍進めざましいスペインの女子サッカー。男子との待遇の違いなどさまざまな差別との闘い、女子サッカー選手が現在のように認められるまでの道のり。
- No las llames chicas, llámalas futbolistas -- Boronat, Danae
-
¥4,506
-
カンペオナス! 2023年FIFA女子ワールドカップ優勝メンバー23人を一人一人紹介。RTVEのサッカー担当記者がこれまでの取材やインタビューから選手の人柄やサッカーに対する思いを丁寧に描き出しています。
- Campeonas - 23 mujeres que hicieron historia -- Gutiérrez Alcaraz, Sara
-
¥5,544
-
アイタナ・ボンマティ。2023年FIFA女子ワールドカップ優勝メンバー、同年女子バロンドールとザ・ベストFIFA女子選手を受賞。2024年2月のUEFA女子ネーションズ・リーグ決勝でのゴールまでカバーした、スペイン女子サッカー界のスター、最新の伝記。
- Aitana Bonmati - Unidas somos más furetes -- Bonmati, Aitana & Martin Vidal, C.
-
¥4,523
-
※ 最後の1セットです ※ 割引率アップで半額!!
メキシコ独立二百周年、革命百周年、更にコレヒオ・デ・メヒコ70周年記念出版!!
アメリカのウェブスターに匹敵するようなメキシコ・オリジナルの辞書を作るという企画により Luis Fernando Lara 監修の元、1973年研究が開始されて以来、36年を経てついに完成したメキシコ・スペイン語辞典(DEM)です。
1921年以降の言語資料コーパスCorpus del espanol mexicano contemporaneo(1921-1974)と その後の最新語彙データの研究から生まれた集大成です。収録語数約2万5千語、語義は5万近くにのぼります。
第1巻:A-G、第2巻:H-Z の2巻本。
- Diccionario del español de México. in 2 vols -- Fernando Lara, Luis(dir.)
-
¥9,240