Diccionario de lugares comunes sobre Cataluña - Breviario de tópicos, recetas fallidas e ideas quncionan para resolver la crisis catalana -- Ramón Jacob-Ernst, Juan Claudio de
商品コード: 181101
商品コード(SBC): 181101
ISBN13: 9788423429721
サイズ: 15 x 23 x 1.3 cm
頁 数: 179 pgs.
重 量: 0.3 kgs
装 丁: paper cover
出版社: Deusto, Ediciones
発行年: 2018
発行地: Barcelona
双書名:
Descripción:
El origen de la crisis está en la sentencia del Estatut; el PP es una fábrica de independentistas; no se puede judicializar la política; se ha impuesto una visión uniformizadora de España; Catalunya tiene derecho a decidir; se trata de un problema político que requiere una solución política; debemos recuperar los consensos transversales del catalanismo; hay que tender puentes; el problema solo se puede conllevar; etcétera.
Éstas son algunas de las frases más repetidas en España para hablar de la crisis catalana. ¿Qué signi?cado tienen? ¿Expresan una idea válida o un tópico inservible?
A sacar el polvo a la fraseología del con?icto territorial español dedica este librito Juan Claudio de Ramón. En sus páginas cristaliza la sospecha de que nuestro aparato discursivo para hablar de la crisis marra el diagnóstico y, por tanto, también la terapia; se erige como una empalizada verbal que busca ocultar un hecho sencillo y básico: que es la propia deriva del sistema político-mediático catalán la que produce independentismo, con independencia de lo bien o mal que lo hagan los gobiernos centrales.
La ortodoxia lingüística para hablar del problema nos lleva, en cambio, en la dirección equivocada: liberar al nacionalismo catalán de sus propias responsabilidades y hacer recaer toda la carga para resolver la crisis en un Estado que seguiría sin atender correctamente las necesidades psicológicas de los independentistas.
ÍNDICE:
La diversidad nos enriquece
Hace falta tender puentes
El origen del problema está en la sentencia del Estatut
Podemos rescatar los artículos anulados de la sentencia del Estatut
No se puede judicializar la política
Es un problema político que requiere una solución política
Es necesaria una solución que los catalanes puedan votar
El referéndum pactado es la única salida al conflicto
Catalunya tiene derecho a decidir
El café para todos negó los hechos singulares
Hay que reconocer la singularidad de Cataluña
Hay que reconocer el pluralismo lingüístico del Estado
Hay que reconocer la plurinacionalidad del Estado
El Estado autonómico ya es asimétrico
Se ha impuesto una visión uniformizadora de España
Se ha impuesto una lectura centralista de la Constitución
Hay que dialogar
Hay que blindar las competencias identitarias
El federalismo es la solución
Hay que caminar hacia las soberanías múltiples
Hay que recuperar el consenso transversal del catalanismo
Hay que reforzar el autogobierno
... entre España y Catalunya
La lengua española no está perseguida
La inmersión lingüística es un modelo de éxito
Los dos lados
El PP es una fábrica de independentistas
El independentismo es una opción legítima
Soy independentista, no nacionalista
Un nacionalismo no se combate con otro
Hay partidos que viven del conflicto
No hay que levantar muros
No existen las identidades colectivas
El problema sólo se puede conllevar
Hay que seducir a los catalanes
No se ha estimado lo suficiente a Catalunya
-
「はじめての単語帳」イラスト入りポルトガル語辞書。日常生活で使われる基本語2250語に絞り、語義・例文、同意語・反意語、派生語などを掲載。例文は子供にもわかりやすい身近な内容。ブラジルの子供が使うことを想定した親しみやすい作りですが、アルファベット順で初歩の辞書として使えます。
- Meu primeiro livro de palavras - Um dicionário ilustrado do português de A a Z -- Biderman, M.T. Camargo & Carvalho, C.S.
-
¥3,780
-
『能ある鷹は爪を隠す』の表題で、ペルーの哲学者 Augusto Castro の現代日本省察。日本人の考え方や価値観、生死観等に興味深い視線を投げかけています。著者の Augusto Castro は1995年から2000年にかけて東京大学の客員教授として日本に滞在していました。
- El buen halcón oculta la garra - Una reflexión sobre la modernidad del Japón -- Castro, Augusto
-
¥4,204
-
式典や行事に欠かせない儀礼(プロトコル)のガイドブックです。もちろんモーニングを着る時間帯やシチュエーション、そのときの女性のドレスは、食卓の席次は、などのマナー情報も。スペインの社会について、ひとあじ違った視点から眺められるでしょう。そしてスペインのニュース映像を見るのが、今までよりずっと楽しくなります。
- El arte del protocolo - Manual práctico -- Fernández, Fernando
-
¥2,760
-
スペインの結婚に関するプロトコーロ。求婚に始まり招待状の出し方や式次第、披露宴の進め方や、服装・装飾品・食事にいたるまでの結婚にまつわる万般の作法書。第二部では宗教の違いや都市と地方での相違についても解説しています。
- El libro de las bodas - Protocolo y organización de las ceremonias matrimoniales -- Blanco, Esmeralda
-
¥2,320
-
スペイン・ラテンアメリカ映画祭「ラテンビート・フィルムフェスティバル2007」で上映された『ローラ/フラメンコ界の伝説』の主人公、ローラ・フローレスを中心とした「フローレス一家」について。それぞれの歌を収めたCD付きです。巻末に全録音・出演映画リスト。
- Los Flores - Artistas de ley, familia de raza -- Domingo Soriano, Carmen
-
¥3,340
-
ありそうでなかった、スペインのファッション界を紹介する本です。六十年代以降のスペインモードを’モードの巨匠’バレンシアガの活躍、オート・クチュール、プレタポルテ、シベーレス・コレクション(マドリッドファッションショー)などのテーマごとに取り上げています。
シビラをはじめとする25人のトップ・デザイナーを紹介する章、国際的に知名度の高いパコ・ラバンヌとマノロ・ブラニク(靴)の章もあります。
- Moda española: una historia de sueños y realidades -- Figueras Serra, Josefina
-
¥3,780
-
歴史にとっての女性。二十世紀スペイン、内戦期から民主化移行期までを生き抜いた14人の女性をとりあげた書籍。政治家4人(ドローレス・イバルリ他)、女優2人(マリア・カサレス他)、大学教員4人、新聞記者、芸術家など。
- Mujeres para la historia - La España silenciada del siglo XX -- Rodrigo Garcia, Antonina
-
¥2,320
-
メキシコ独立二百周年、革命百周年、更にコレヒオ・デ・メヒコ70周年記念出版!!
アメリカのウェブスターに匹敵するようなメキシコ・オリジナルの辞書を作るという企画により Luis Fernando Lara 監修の元、1973年研究が開始されて以来、36年を経てついに完成したメキシコ・スペイン語辞典(DEM)です。
1921年以降の言語資料コーパスCorpus del espanol mexicano contemporaneo(1921-1974)と その後の最新語彙データの研究から生まれた集大成です。収録語数約2万5千語、語義は5万近くにのぼります。
第1巻:A-G、第2巻:H-Z の2巻本。
- Diccionario del español de México. in 2 vols -- Fernando Lara, Luis(dir.)
-
¥11,088
-
スペイン農業水産食料省と、バリャドリッド大学・バルセロナ大学の協力で作られた、スペイン地方統計地図です。1999年の農業統計と2001年の人口統計をベースに作られ、土地、人口、農業、食料、環境など、スペインの地方社会の状況を豊富な統計地図、グラフ等により詳細に知ることのできる資料となっています。
- Atlas de la España rural -- Molinero Hernando, Fernando et al(coord.)
-
¥7,656