0
¥0

現在カート内に商品はございません。



Escribir con dos voces - Bilinguismo, contacto idiomático y autotraducción en literaturas ibéricas -- Poch Olivé, D. & Garriga, Jordi Julià(ed.)

¥4,510 税込
商品コード: 184409
カートに追加しました。
カートへ進む
商品コード(SBC): 184409
ISBN13: 9788491345725
サイズ: 16.5 x 23 x 1.5 cm
頁 数: 246 pgs.
重 量: 0.54 kgs
装 丁: paper cover
出版社: Universidad de Valencia
発行年: 2020
発行地: Valencia
双書名: Nexus, 8

PDFリンク: ※ 詳しくはこちら (PDF追加情報)
Descripción:
España es un estado plurilingüe integrado por diversas lenguas autóctonas, además del español, que poseen una cultura distintiva y una rica tradición literaria: el asturiano, el catalán, el euskera o el gallego. Una parte de los habitantes de la península y sus islas, pues, son bilingües, y cuando se expresan literariamente presentan perfiles distintos: hablantes bilingües que escriben en una sola de las lenguas que conocen, que escriben textos diferentes (o no) en las dos lenguas que hablan y que se autotraducen de un idioma a otro.

‘Escribir con dos voces’ intenta observar cómo la elección de una lengua conocida (y no otra) influye en la creación de los escritores que dominan una lengua ibérica en contacto con otra de jerarquía superior (por ejemplo, el castellano respecto a los demás idiomas con los que coexiste). Este volumen pretende contribuir a comprender un poco mejor las tradiciones lingüísticas y literarias de estos territorios para proporcionar un modelo útil que profundice en la comprensión comparativa de las diferentes culturas implicadas y, en definitiva, para lograr proyectar una mayor luz sobre los procesos de escritura en un contexto bilingüe.



カテゴリ一覧

ページトップへ

この商品のレビュー ☆☆☆☆☆ (0)

レビューはありません。

レビューを投稿