0
¥0

現在カート内に商品はございません。



Aportaciones desde el español y el portugués a los marcadores discursivos: Treinta años después de Martin Zorraquino y Portolés ∥ Fuentes Rodriguez, C. & Marti Sánchez, M. et al(coords.)

¥7,480 税込
商品コード: 191038
数量
カートに追加しました。
カートへ進む
商品コード(SBC): 191038
-----------------------------------
ISBN13: 9788447229123
-----------------------------------
サイズ: 17 x 24 x 3.2 cm
-----------------------------------
頁 数: 506 pgs.
-----------------------------------
装 丁: paper cover
-----------------------------------
出版社: Universidad de Sevilla
-----------------------------------
発行年: 2020
-----------------------------------
発行地: Sevilla
-----------------------------------
双書名: Lingüistica, 61


追加情報: ※ 詳細PDFリンク

※ スペイン語とポルトガル語の談話標識研究を30年の射程で再構築する、必携の学術書 ※

本書は、スペイン語とポルトガル語における談話標識研究の発展を、Martin Zorraquino と Portolés の古典的研究から30年を経た現在の視点で再検討する学術的論集です。両言語に共通する談話標識の機能、用法、意味変化、語用論的役割を多角的に分析し、比較研究の観点から新たな理論的枠組みを提示します。各章では、コーパス分析や談話分析を用いて、接続詞・副詞的表現・語用標識などが談話構造の形成や相互行為の調整にどのように寄与するかを詳細に論じています。また、スペイン語圏とポルトガル語圏における地域差・文体差・歴史的変化にも目を向け、ロマンス諸語の談話研究における重要な知見を体系的にまとめています。談話標識研究の現在地を把握し、今後の研究の方向性を考える上で欠かせない一冊です。

[対象地域、年代、研究分野]
スペイン語圏・ポルトガル語圏/現代/談話分析・語用論・ロマンス語比較研究を対象とし、スペイン語学研究者・ポルトガル語学研究者・談話研究者を対象としています。

※ タイトルページ、目次、プロローグなどは「追加情報」のPDFをご参照下さい。


Description:
Esta obra colectiva, prologada por Ignacio Bosque, aborda en primer lugar las direcciones actuales en el estudio de los marcadores discursivos para centrarse a continuación en la descripción de diversas unidades, algunas de ellas poco habituales en los inventarios o privativas de alguna variedad del español. La tercera parte la conforman trabajos centrados en la variación dialectal que experimentan algunos marcadores. El volumen se cierra con una serie de trabajos que establecen un estudio contrastivo unidades españolas y portuguesas.




カテゴリ一覧

ページトップへ

この商品のレビュー ☆☆☆☆☆ (0)

レビューはありません。

レビューを投稿