0
¥0

現在カート内に商品はございません。



A Literatura occitana contemporánea - Pequena antoloxia con version galega -- Vernhieras, Bernat(coord.)

¥6,468 税込
商品コード: 133279
数量
カートに追加しました。
カートへ進む
商品コード(SBC): 133279
ISBN13: 9788471915672
サイズ: 15 x 21 x 1.2 cm
頁 数: 180 pgs.
重 量: 0.26 kgs
装 丁: paper cover
出版社: Universidad de Santiago de Compostela
発行年: 1989
発行地: Santiago de Compostela
双書名: 
書籍状態: 経年変化による表紙ヤケ
PDFリンク: ※ 詳しくはこちら (PDF追加情報)
Descripción:
Na España de hoxe, orgullosa con dereito das súas autonomias, da dignidade de novo encontrada dos seus pobos e das súas linguas, ¿sábese ó menos que do outro lado dos Pirineos, no territorio francés, sete linguas distintas, escondidas por baixo do francés, vives ou sobreviven?

Estas linguas son:
- o bretón, lingua celta, ó oeste,
- o flamenco e o alsaciano, linguas xermánicas, ó norte e ó leste, - o corso, que pertence á familia lingüística italorománica,
- e na metade sur, ademáis do catalán e do basco, o occitano ou lingua de Oc (oc = si), da que o territorio ‘natural’, que ocupa 32 departamentos do Estado francés, así como 12 vales alpinos de Italia e do val de Arán en España, fai, cos seus 12 millóns de habitantes, a máis ampla minoría lingüística de Europa.

Por unha estraña paradoxa, no momento no que o poder central celebra con fastuosidade o Bicentenario da Revolución Francesa e da mensaxe de liberdade universal que ela pretende ter dado ó mundo, Francia soa entre tódalas democracias occidentais, debido a unha ideoloxía centralizadora e uniformizadora anticuada, continúa a afogar estas linguas, negándolles todo estatuto oficial con menosprecio do combate que levan a cabo os seus defensores.

Pero estas linguas, o retroceso das cales é necesario constatar e deplorar, non dixeron aínda a súa última palabra. Cada vez máis, a poesía, a novela, o teatro, a canción, e tamén os filmes, dan testemuña dun certo renacemento que, aínda que ben tardío, no caso do occitano, non fai máis que prolongar oito séculos de creación literaria máis ou menos ininterrumpida.

Esta antoloxía da literatura occitana contemporánea cínguese a algúns textos dos principais autores occitanos despois de 1945. Moitos outros poderían estar representados. Pero foi preciso limitarse. Intentamos que, en cada unha das seccións -dedicadas á poesía, á novela, o teatro, así como á cancion - sexan representados os principais dialectos, na medida do posible: o limusino e alberñés, como o gascón, linguadociano e provenzal, engadindo tamén alguns poemas en occitano de Italia.
- DE INTRODUCCION


INDICE:

Introduccion......7

Bibliografia xeral......12

I. POESIA

1. Renat Nelli......20
2. Bernat Manciet......34
3. Marcela Delpastre......40
4. Sergi Bec......46
5. Ives Roqueta......54
6. Ives Gorgaud......64
7. Franco Bronzat......68

II. PROSA......73

1. Max Roqueta......82
2. Joan Bodon......84
3. Peire Bec......90
4. Robert Lafont......100

III. TEATRO......107

1. Leon Cordas......112
2. Robert Lafont......122
3. Claudi Alranc......140

IV. CANCION......157

1. Claudi Marti......160
2. P.A. Delbeau......162
3. Joan-Pau Verdier......164
4. J.M. Carlotti......168
5. Claudi Guerre......172

Referencias bibliograficas......175



カテゴリ一覧

ページトップへ

この商品のレビュー ☆☆☆☆☆ (0)

レビューはありません。

レビューを投稿