El águila del agua -- Vélez de Guevara, Luis
商品コード: 120690
商品コード(SBC): 120690
ISBN13: 9781588710260
サイズ: 15 x 23 x 1.7 cm
頁 数: 292 pgs.
重 量: 0.35 kgs
装 丁: paper cover
出版社: Juan de la Cuesta
発行年: 2003
発行地: Newark
双書名: Ediciones Criticas, 20
PDFリンク:
※ 詳しくはこちら (PDF追加情報)
- Edicion critica y anotada de William R. Manson and C. George Peale, Estudio introductorio de C. George Peale
Descripción:
El Aguila del Agua, representacián española es uno de los pocos autógrafos que se conservan de Luis Vélez de Guevara. Lo denominamos con la sigla A:
A El AGuila Dei agua De Luis Velez De Gue bara 1642.
Manuscrito autógrafo, 56 hojas, firmado y rubricado por el autor en la segunda y última hoja. El título y año escritos en la primera hoja no son de la pluma del poeta. En la segunda hoja, que es la portada original escrita por Vélez, el título reza: ‘El Aguila del Agua [Añadido en letra distinta: ‘y Batalla Naval de Lepanto.» ] Representacion Española». Colofón en la hoja nnal ‘Laus Deo et B. V. M. Luis Velez deguebara», seguido de censura: ‘E bisto esta comedia y reformando los juramentos de don lope de figueroa que tiene en ella se puede representar, en madrid A 29 de Julio de 1642. Juan Navarro despinossa».
Biblioteca Nacional, Madrid, sig. R 111.
Como testimonio textual A presenta enormes dificulrades tanto por la letra descuidada del autor como por las numerosas tachaduras, enmiendas y añadiduras hechas al margen con rasgos muy pequeños. Aunque los retoques a veces se resisten a soluciones editoriales, proporcionan una radiografía del dinámico proCeso creativo con el que Vélez ingenió su obra. Revelan, además, cómo el poeta la ajustó posteriormente a las consideraciones prácticas de la representación. Por otra parte, el autógrafo nos acerca a la viveza de los artistas que realizaron la pieza en las tablas. Una actriz tomó el manuscrito, plegó el primer folio de la tercera jornada y se secó el carmín en el doblez (fig. 1).
La fecha en la portada de A no es del autor, sino de otra pluma, probablemente del autor de comedias o de algún apuntador. La fecha de la hoja final corresponde, como queda indicado, al censor Juan Navarro de Espinosa. El hecho de estar censurado significa que en dicho año una versión de la El Aguila del Agua se representó ante el público de Madrid; pero no consta en los repertorios conocidos ningun titulo alterno que en 1642 pudiera identificarse con la pieza «Don Juan de Austria».
- DE ESTUDIO INTRODUCTORIO
INDICE:
Nota preliminar….7
Indice…..9
Abreviaturas….11
Estudio introductorio de C. George Peale….13
Los textos de El Aguila del Agua, representacion española….13
La comedia y la critica…..23
El Aguila del Agua como mito-drama….27
¿Cuándo y por qué se compuso El Aguila del Agua, representacion española?.....46
El espectaculo como coyuntura vivencial….52
Comedia y autobiografia….67
Superficie virtual y metrica….78
Apendice: Lorenzo Vander Hammen y Leon, Don Juan de Austria….83
Criterios de edicion de William R. Manson y C. George Peale….87
Bibliografia….91
El Aguila del Agua, representacion española de Luis Vélez de Guevara…..105
Acto Primero….107
Acto Segundo….149
Acto Tercero….190
Notas ….231
Indice de voces comentadas….285