Antonio Roca, Atribuido a Lope de Vega ∥ Vega, Lope de
通常価格:¥6,974
税込
商品コード: 120723
商品コード(SBC): 120723
---------------------------------------
ISBN13: 9781588711564
---------------------------------------
サイズ: 15 x 23 x 1.5 cm
---------------------------------------
頁 数: 238 pgs.
---------------------------------------
装 丁: paper cover
---------------------------------------
出版社: Juan de la Cuesta
---------------------------------------
発行年: 2009
---------------------------------------
発行地: Newark
---------------------------------------
双書名: Ediciones Criticas, 53 PDFリンク:
※ 詳しくはこちら (PDF追加情報)
- Edicion, prologo y notas de Donald McGrady
Description:
EN SU PRIMERA LISTA de comedias que escribió, publicada en la edición inicial de El peregrino en su patria (aprobada en noviembre de 1603), Lope incluye una obra titulada Antonio Rocn (409d). Sin embargo, esta obra no apareció en ninguna de las veinticinco Partes de comedias que salieron en vida del Fénix, entre 1604 y 1631 (Profeti 1988:172-210), y nada más se supo de esta comedia hasta que la citan como anónima Medel del Castillo en 1735 (155) y García de la Huerta en 1785 (24).
En 1859 Mesonero Romanos declara que es de Lope, sin explicar cómo ha llegado a esta conclusión, ni a qué manuscrito se refiere (xlvi), y al año siguiente La Barrera acepta esta atribución sin cuestionarla (528c); en 1861 Chorley y La Barrera repiten esta asignación sin comentario (544d, 546x), y lo mismo hacen Rennert en 1904 (468, 474, 495) y Rennert-Castro en 1919 (462; 448 en la edición de 1968). En 1916 Cotarelo publica un Antonio Roca de un manuscrito en la Biblioteca Nacional de Madrid (asignatura 15205), notando que su título completo es Antonio Rocn o La muerte más venturosa; Cotarelo observa además que Medel, García de la Huerta y La Barrera registran como comedia anónima una titulada sencillamente La muerte más venturosa. Especifica Cotarelo que el manuscrito que reproduce ha sido copiado por dos manos distintas: la primera, «letra del siglo XVII» (xii), copia los dos primeros actos, y la segunda presenta el tercero, que está firmado por Pedro Lanini y Sagredo. El editor apunta que este Lanini era «censor de teatros a fines del siglo XVII» y que «Murió en 1714 o en 1715» (xiii, n. 1). Es decir, el manuscrito de Antonio Roca o La muerte más venturosa reproducido por Cotarelo data de finales del siglo XVII o comienzos del XVIII, y su segundo título hace pensar que su texto ha sido muy modificado del original.
Esta conclusión es exactamente la que sacan Morley y Bruerton del estudio de su versificación; éstos sugieren que «incluso puede ser toda la comedia de Lanini» (1940:422). A esto hay que agregar que en 1919 Gómez Ocerín reseñó muy duramente la edición de Cotarelo, señalando muchas correctiones, inclusive numerosos versos omitidos (en 683c-d y 684b-c). En resumidas cuentas, el autógrafo de Antonio Roca desaparecio sin dejar rastros, y varios comentadores repitieron su titulo sin conocer la obra; por lo visto no solo se hicieron copias del holografo para los actores que lo iban a representar (procedimiento usual: una mayoria de las comedias de Lope conocidas siguieron esta misma trayectoria), sino que se modificaron fundamentalmente – tanto que la version publicada por Cotarelo de un manuscrito terminado a fines del siglo XVII o principios del XVIII no se parece en nada a lo que escribió Lope (segun mostraron Morley y Bruerton).
- DE PROLOGO
INDICE:
Prologo….7
1. Consideraciones generales, autenticidad (ortologia), fecha…..7
2. Estado del manuscrito de Melbury House….11
3. Los bandoleros en Lope….12
4. Los personajes….13
5. La representacion…15
6. La presente edicion….17
Esquema metrico….19
Antonio Roca
- Acto primero….21
- Acto segundo…51
- Acto tercero….83
Notas….121
Notas suplementarias….161
Aparato critico….181
Apendice I.
Resumenes del argumento de Antonio Roca del manuscrito de Melbury House….185
Apendice II.
Resumenes del argumento de Antonio Roca del Manuscrito de la Biblioteca Nacional….191
Apendice III Resumens del argumento de La serrana de la Vera…196
Apendice IV Resumenes del argumento de Las dos bandoleras….198
Apendice V Examen de la autenticidad de Las dos bandoleras….201
Bibliografia citada en las notas….205
Indice de notas….225
-
「わたしもサッカーがしたい!」
英国女子サッカーの先駆者リリー・パーに始まり、二年連続女子バロンドール受賞のアレクシア・プテジャス選手ら現役選手まで、スペインを中心に40人の女子サッカー選手をイラスト付きで紹介。女子選手たちが困難や偏見を乗り越え、プロサッカー選手として活躍するまでの歴史。
- Yo también quiero jugar al fútbol - 40 mujeres que cambiaron el deporte rey ∥ Jiménez, Mayca
-
¥5,306
-
バルセロナやアトレティコ・デ・マドリードの女子チームが活躍し、近年はワールドカップ優勝など躍進めざましいスペインの女子サッカー。男子との待遇の違いなどさまざまな差別との闘い、女子サッカー選手が現在のように認められるまでの道のり。
- No las llames chicas, llámalas futbolistas ∥ Boronat, Danae
-
¥4,506
-
カンペオナス! 2023年FIFA女子ワールドカップ優勝メンバー23人を一人一人紹介。RTVEのサッカー担当記者がこれまでの取材やインタビューから選手の人柄やサッカーに対する思いを丁寧に描き出しています。
- Campeonas - 23 mujeres que hicieron historia ∥ Gutiérrez Alcaraz, Sara
-
¥6,160
-
アイタナ・ボンマティ。2023年FIFA女子ワールドカップ優勝メンバー、同年女子バロンドールとザ・ベストFIFA女子選手を受賞。2024年2月のUEFA女子ネーションズ・リーグ決勝でのゴールまでカバーした、スペイン女子サッカー界のスター、最新の伝記。
- Aitana Bonmati - Unidas somos más furetes ∥ Bonmati, Aitana & Martin Vidal, C.
-
¥4,523