0
¥0

現在カート内に商品はございません。

Otomi de San Andrés Cuexcontitlán, Estado de México -- Lastra, Yolanda

通常価格:¥3,960 税込
¥2,772 税込
商品コード: 135873
数量
カートに追加しました。
カートへ進む
商品コード(SBC): 135873
ISBN13: 9789681204112
サイズ: 17.5 x 25.5 x 1 cm
頁 数: 155 pgs.
重 量: 0.32 kgs
装 丁: paper cover
出版社: El Colegio de México
発行年: 1989
発行地: Mexico
双書名: Archivo de Lenguas Indigenas de México, 13
書籍状態: 経年変化による頁の変色
PDFリンク: ※ 詳しくはこちら (PDF追加情報)

セール商品: 30% Off
Descripción:
La finalidad fundamental de un archivo de lenguas es naturalmente la conservación de materiales primarios de ellas, lo que puede realizarse de distintas formas ; desde la recolección de una lista breve de palabras hasta la de material suficiente para una descripción detallada. La función de simple testimonio resultaría muy restringida para un archivo organizado sistemátiticamente, pero razones de orden práctico y principalmente el deseo de que la formación del Archivo fuera una tarea realizable en un lapso limitado, han impuesto en el caso presente criterios selectivos. Según éstos, se han fijado como objetivos: que el Archivo (1) contenga una muestra representativa de la diferenciación lingüística del Estado, y (2) sea utilizable para comparaciones tipológicas e históricas.

Para satisfacer el primer punto el Archivo deberá incluir equilibradamente lenguas que representen los distintos niveles de diferenciación, desde tronco lingüístico a dialecto. Sin que ello signifique un esquema rígido, se han establecido al respecto tres- etapas para la formación del Archivo. En la primera se archivará una lengua de cada uno de los grupos que tradicionalmente se enumeran para la región, o sea, amuzgo, cuicateco, chatino, chinanteco, chocho, chontal, huave, excateco, mazateco, mixe, mixteco, náhuatl, trique, zapoteco y zoque. En la segunda, se incluirán las lenguas marcadamente diferenciadas (cuando las hay) dentro de cada uno de los grupos anteriores, lo que significa que se archivarán unas veinte lenguas más. En la etapa final, cuya meta es reflejar la atomizada fragmentación dialectal que se da en varias de esas lenguas, se intentará cubrir el mayor numero de localidades, si bien por un procedimiento distinto del que se empleara en las dos primeras etapas.

Para cada lengua, en las dos primeras etapas, el corpus que se archivará estará integrado por cuatro secciones: fonologia, morfofonematica, gramatica y lexico.... - De Introduccion


INDICE:

Prefacio......7

Introduccion......11

Abreviaturas......19

Fonologia......21

Fonemas......21
Tono......25
Alofonos......26
Contrastes......27
Morfofonematica......29
Textos......30
- Traduccion......31
- Morfemas del texto......32

Dialogo......36
- Traduccion......37
- Morfemas del dialogo......38

Sintaxis......43

Lexico......141

カテゴリ一覧

ページトップへ

この商品のレビュー ☆☆☆☆☆ (0)

レビューはありません。

レビューを投稿