El Quixot en català -- Bacardi, Montserrat & Estany, Imma
通常価格:¥5,786
税込
商品コード: 166138
商品コード(SBC): 166138
ISBN13: 9788484157748
サイズ: 16 x 22 x 1.8 cm
頁 数: 252 pgs.
重 量: 0.47 kgs
装 丁: paper cover
出版社: Pubcs. de Abadia de Montserrat
発行年: 2006
発行地: Barcelona
双書名: Textos i Estudis de Cultura Catalana, 108
PDFリンク:
※ 詳しくはこちら (PDF追加情報)
Descripción:
En poc més de cent anys el Quixot ha estat traduït complet al català sis vegades i, parcialment, vora una trentena. Rere la profusió de versions, s’hi oculta una devoció cervantina que va esclatar les darreres dècades del XIX i que ha perdurat, gràcies a alguns franctiradors, fins avui dia.
El cervantisme català té unes característiques pròpies, més estudiades i aplaudides des de fora del pais que no pas des de dins mateix. Aquest treball en fa una primera exploració. Dividit en dues parts diferenciades, en la primera ressegueix les principals contribucions a l’estudi i a la difusió de l’obra des de la dècada dels setanta del segle XIX fins a la guerra civil, amb unes notes sobre el període anterior i postèrior, com també sobre la recepció europea; en la segona part dóna a conèixer la munió de traduccions i d’adaptacions publicades des de la segona meitat del XIX fins avui dia.
INDEX GENERAL:
Presentacio......7
PRIMERA PART. CERVANTISME CATALA
1. Notes sobre la difusio europea del Quixot......13
2. Primeres passes del Quixot en terres catalanes......17
3. Les darreres dècades del segle XIX......27
3.1. La decada dels setanta......27
3.2. La decada dels vuitanta......47
4. El tombant de segle......55
4.1. L’estudi de Francesc Carreras i Candi i la rèplica de Joan Givanel i Mas......56
4.2. La bibliografia de Leopold Rius i de Llosellas......60
4.3. Altres publicaciones......61
5. 1905, el tercer centenari......65
5.1. Homenatges academics......69
5.2. Homenatges populars......75
5.3. Ql Quixot al teatre......79
5.4. Altres publicacions......82
6. Fins a la guerra......87
6.1. 1916, un altre centenari......88
6.2. Mes homenatges......91
6.3. Publicacions......94
6.4. La labor dels cervantistes......101
7. Despres de la guerra. A tall d’epileg......115
SEGONA PART. LES TRADUCCIONS CATALANES DEL QUIXOT
1. Les traduccions del Quixot des de mitjan segle XIX fins a 1906......121
1.1. Les traduccions completes......121
1.2. Les traduccions parcials......148
1.3. Les adaptacions......175
2. Les traduccions del Quixot des de 1907 fins a 1968......181
2.1. Les traduccions d’Antoni Bulbena i Tusell (1928, 1930, 1936 i 1937)......183
2.2. La traduccio de Francesc Martinez i Martinez (1933, 1941 i 1944)......193
3. Les traduccions del Quixot des de 1969 fins a 2004......199
3.1. Les traduccions......200
3.2. Les adaptacions......206
4. 2005, el quart centenari......213
4.1. La traduccio completa de Josep M. Cassayas i Truyols......213
4.2. L’adaptacio infantil d’Anna Obiols......219
4.3. L’adaptacio juvenil de Vicente Muños Puelles traduida per Josep Oalomero......220
4.4. L’adaptacio juvenil d’Armonia Rodriguez traduida per Jordi Teixidor......222
4.5. L’adaptacio infantil de Rosa Navarro Duran traduida per Joan Pau Hernandez......223
4.6. L’adaptacio infantil de Carlos Reviejo traduida per Nuria Font i Farre......225
5. Relacio de traduccions del Quixot al catala......227
Bibliografia......231
Index de noms......241