Un polígrafo portugués en la Monarquía Hispánica: Manuel de Faria e Sousa (1590-1649) ∥ Plagnard, Aude & Roussiès, Joseph(eds.)
商品コード: 177343
商品コード(SBC): 177343
-----------------------------------
ISBN13: 9788483595817
-----------------------------------
サイズ: 15.5 x 23.5 x 3 cm
-----------------------------------
頁 数: xvi+456 pgs.
-----------------------------------
装 丁: paper cover
-----------------------------------
出版社: Calambur
-----------------------------------
発行年: 2023
-----------------------------------
発行地: Valencia
-----------------------------------
双書名: Biblioteca Litterae, 39 追加情報:
※ 詳細PDFリンク
本書は、スペイン・ハプスブルク期に活躍したポルトガル人学者マヌエル・デ・ファリア・イ・ソウサ(1590–1649)の多面的な著作活動を、政治的・文化的文脈と結びつけて総合的に検討する研究書です。詩人、歴史家、注釈者として膨大な作品を残した彼は、イベリア連合下で複雑化するポルトガルとスペインの関係のなかで、自身の知的立場とアイデンティティを模索し続けました。本書は、彼の歴史叙述、文学批評、古典学的作業、さらには王権への忠誠と民族意識のあいだで揺れる政治的姿勢を、未刊資料や同時代の証言を用いて精緻に分析しています。また、宮廷文化、検閲制度、出版ネットワークといった要素が彼の著作形成に与えた影響を明らかにし、17世紀イベリア世界における知識人の役割を再評価する視座を提示しています。
[対象地域、年代、研究分野]
イベリア半島(ポルトガル・スペイン)/16世紀末〜17世紀前半/文学史・歴史学・思想史・文化史研究を対象とし、イベリア連合期研究者・ポルトガル文学研究者・近世知識人史研究者を対象としています。
Description:
Manuel de Faria e Sousa (1590-1649) nos proporciona un sorprendente ejemplo de escritura poligráfica en la época moderna. Émulo de los más canónicos adeptos de la escritura múltiple, como Francisco de Quevedo y Francisco Manuel de Melo, tenía la ambición explícita de imponerse como un actor clave en la república ibérica de las letras de su generación. ¿Pluma emblemática de su época? Lo fue sin duda, a pesar de su marginalidad, porque, nacido del distrito de Oporto y criado en el seno de las letras portuguesas, compuso la mayor parte de su obra en castellano y la publicó casi toda en Madrid, participando así del plurilingüismo y de las circulaciones autoriales características de la península. Lo fue, asimismo, porque su recorrido social lo llevó de secretario de varios nobles lusos al servicio de la monarquía hispánica al rango de autor con todos los títulos: historiógrafo fecundo, poeta lírico prolijo e inventivo, erudito comentarista de un Camões venerado.
Según resaltó su admirado Lope de Vega, «su intento fue mostrarse capaz de escribir en todos estilos: y consiguiolo». Con estas estrategias de escritura múltiple, persiguió un doble y obsesivo propósito: fomentar la fama de su nación, Portugal, actuando ante el público de habla hispana como passeur, barquero de ideas hacia la corte de la monarquía compuesta; desarrollar en vida unas rebuscadas y aplastantes estrategias de autopromoción destinadas a elevar su obra propia al rango de monumento para la posteridad. Nos ofrece, por ello mismo, un observatorio inusitado de la toma de consciencia del estatuto autorial en aquella primera modernidad. Lo exploramos en esta monografía coral y bilingüe, como fue la obra de Faria e Sousa.