0
¥0

現在カート内に商品はございません。



The Gaucho Martin Fierro -- Hernández, José

  • 限定品
通常価格:¥3,806 税込
¥1,903 税込
商品コード: 503238
数量
カートに追加しました。
カートへ進む
商品コード(SBC): 503238
ISBN13: 9780873952842
サイズ: 13.5 x 21 x 1.1 cm
頁 数: 100 pgs.
重 量: 0.19 kgs
装 丁: paper cover
出版社: State University of New York Press
発行年: 1974
発行地: Albany
双書名: 
書籍状態: 古書: 書込・線引等無し
PDFリンク: ※ 詳しくはこちら (PDF追加情報)
Descripción:
El gaucho Martín Fierro is a poem of protest drawn from the life of the gaucho, who was forced to yield his freedom and individuality to the social and material changes that invaded his beloved pampas - a protest which arose from years of abuse and neglect suffered from landowners, militarists, and the Argentine politicai establishment.

This poem, composed and first published more than a century aga, could have been written today by spokesmen for other oppressed groups in other parts of the world. For this reason, perhaps, the poem has such universal appeal that it has been translated into nineteen languages, making it available ta more than half of the world’s people.

Hernández’s poem was an attempt ta alert the government, and particularly the city dwellers, ta the problems faced by the gaucho minority in adjusting ta the new, unfamiliar culture imposed on them by the Central Government saon after the fali of the dictator Juan Manuel de Rosas in 1852, under the slogan ‘Politics of Progress.’ Moreover, the poem supplied a historical link ta the gauchos’ contribution ta the national development of Argentina, for the gaucho had performed a major role in the country’s independence from Spain. They had also fought in the civil wars of Argentina and had cleared the pampas of marauding Indian bands that plagued the pastoral development of the region. According ta Hernández they had been by turns abused, neglected, and finally dispersed. ultimately losing their identity as a social group.

Those interested in the Martín Fierro as literature, as social protest, as anthropology, or as an example of the annihilation of a minority group-and its very identity-have joined in making it the most widely read, analyzed, and discussed literary work produced in Argentina. Now, after several hundred editions in Spanish and other languages, Martín Fierro is recognized as a masterpiece of world literature.

The aim of this English version has been ta achieve a line-by-line rendition faithful ta the original in substance and tone, but without attempting to recreate Hernández’s meter or rhyme. The translators present it here as a catalyst for enjoyment, provocation, and insight.


CONTENTS:

Introduction......1

The Gaucho Martin Fierro......11

Notes......93

Selected Bibliography......98



カテゴリ一覧

ページトップへ

この商品のレビュー ☆☆☆☆☆ (0)

レビューはありません。

レビューを投稿