Las abreviaturas en la grafia de la "Gramática Castellana" (1492): entre el manuscrito y el libro impreso -- Pellen, René
通常価格:¥4,026
税込
商品コード: 172511
商品コード(SBC): 172511
---------------------------------------
ISBN13: 9788493334147
---------------------------------------
サイズ: 17 x 24 x 1.1 cm
---------------------------------------
頁 数: 110 pgs.
---------------------------------------
装 丁: paper cover
---------------------------------------
出版社: Axac
---------------------------------------
発行年: 2005
---------------------------------------
発行地: Lugo
---------------------------------------
双書名: Yuso, 1 PDFリンク:
※ 詳しくはこちら (PDF追加情報)
Descripción:
Uno de los aspectos más específicos de la herencia latina en la grafía castellana de la Edad Media y el Renacimiento es, sin lugar a dudas, el uso de abreviaturas. El incunable no se aparta mucho de la tradición manuscrita, pero sí se observa ya en los impresos del siglo XV una tendencia a limitar y, hasta cierto punto, regularizar el sistema abreviativo medieval. El estudio pormenorizado de la Gramática castellana (1492) permite identificar y documentar las modalidades concretas de esta evolución, que como todas las evoluciones socio-culturales y lingüísticas suponía coexistencia de modelos, antagonismo entre tradición e innovación, o sea complejidad y ambigüedad. En la Gramática de Nebrija se superponen a la variabilidad general tres dimensiones particulares: teórica (a la ortografía va dedicado el libro I de este tratado), histórica (es la primera tentativa por «reduzir en artificio» una lengua romance) y política (ya que «siempre la lengua fue compañera del imperio»).
Para apreciar la importancia de la tradición medieval en la obra y las características de la depuración gráfica a finales del siglo XV, se procede al análisis exhaustivo de las abreviaturas que utiliza la Gramática, comparándose a continuación su sistema abreviativo con el de otros textos de Nebrija (Lexicón 1492, Vocabulario c.1495, Reglas de ortografía 1517) y luego con el del Libro de las Cruzes (1259) como muestra de la tradición manuscrita, y el Universal vocabulario de Alonso de Palencia (1490) como ejemplo de texto contemporáneo. Se hace patente la originalidad de la Gramática en la reducción del número de los modelos abreviativos, si bien se incrementa el uso de algunos de ellos y se observa una clara preferencia por los modelos monografémicos y silábicos en detrimento de los modelos antiguos de abreviación por contracción o suspensión (lexemáticos).
Pero en esta evolución resulta más decisivo el papel homogeneizador de la imprenta que las prescripciones del gramático (Nebrija no incluye las abreviaturas en sus preocupaciones ortográficas); y singularmente del impresor de Salamanca que compuso el texto, muy atento a las necesidades y limitaciones de un nuevo público lector y a la emergencia de una nueva cultura, la del incunable. Desde esta perspectiva viene a insertarse el sistema abreviativo en la amplia gama de los recursos tipográficos que se ofrecían al cajista a la hora de ajustar la página, juntamente con la puntuación, la repartición de los espacios, la reunión o separación de las palabras, el corte en fin de línea… Se convierte entonces en uno de los indicadores más fiables de la conciencia que de su lengua tenían escritores e impresores, en el contexto finisecular del desarrollo europeo de la imprenta, del progresivo dominio de las lenguas romances como lenguas de cultura, la presión sin embargo del latín (incluso en el impreso), el vigor de la tradición manuscrita, en parte compensados por el acceso a la cultura de nuevas capas socioeconómicas y el ensanchamiento del ámbito castellano hacia Europa y América.
INDICE:
1. Abreviación y abreviaturas
2. La abreviación para Nebrija
3. Las abreviaturas de la «GC»
4. Breves comparaciones con otros textos
4.1. Textos de Nebrija
4.1.1. Lexicón (1492)
4.1.2. Vocabulario (c. 1495)
4.1.3. Reglas de ortografía (1517)
4.2. Otros textos
4.2.1. El Libro de las Cruzes (1259)
4.2.2. El Universal Vocabulario de Alfonso de Palencia (1490)
5. Originalidad de la GC en la tradición gráfica
5.1. Paradigmática y terminología: tres tipos de abreviaturas
5.2. El peso de las abreviaturas latinas en la grafía
5.2.1. Abreviaturas del corpus exclusivamente latinas
5.2.2. Abreviaturas comunes al latín y al castellano
5.2.3. Abreviaturas exclusivamente romances
5.3. Tratado gramatical y libro impreso
5.3.1. Originalidad gráfica de la GC
5.3.2. La GC como texto impreso
5.3.2.1. Algunas características formales y tipográficas
5.3.2.2. Uso de abreviaturas y estructura del incunable
5.3.3. Un sistema abreviativo para nuevos lectores
Bibliografía
-
「わたしもサッカーがしたい!」
英国女子サッカーの先駆者リリー・パーに始まり、二年連続女子バロンドール受賞のアレクシア・プテジャス選手ら現役選手まで、スペインを中心に40人の女子サッカー選手をイラスト付きで紹介。女子選手たちが困難や偏見を乗り越え、プロサッカー選手として活躍するまでの歴史。
- Yo también quiero jugar al fútbol - 40 mujeres que cambiaron el deporte rey -- Jiménez, Mayca & Caboblanco, Alicia
-
¥5,306
-
バルセロナやアトレティコ・デ・マドリードの女子チームが活躍し、近年はワールドカップ優勝など躍進めざましいスペインの女子サッカー。男子との待遇の違いなどさまざまな差別との闘い、女子サッカー選手が現在のように認められるまでの道のり。
- No las llames chicas, llámalas futbolistas -- Boronat, Danae
-
¥4,506
-
カンペオナス! 2023年FIFA女子ワールドカップ優勝メンバー23人を一人一人紹介。RTVEのサッカー担当記者がこれまでの取材やインタビューから選手の人柄やサッカーに対する思いを丁寧に描き出しています。
- Campeonas - 23 mujeres que hicieron historia -- Gutiérrez Alcaraz, Sara
-
¥5,544
-
アイタナ・ボンマティ。2023年FIFA女子ワールドカップ優勝メンバー、同年女子バロンドールとザ・ベストFIFA女子選手を受賞。2024年2月のUEFA女子ネーションズ・リーグ決勝でのゴールまでカバーした、スペイン女子サッカー界のスター、最新の伝記。
- Aitana Bonmati - Unidas somos más furetes -- Bonmati, Aitana & Martin Vidal, C.
-
¥4,523
-
※ 最後の1セットです ※ 割引率アップで半額!!
メキシコ独立二百周年、革命百周年、更にコレヒオ・デ・メヒコ70周年記念出版!!
アメリカのウェブスターに匹敵するようなメキシコ・オリジナルの辞書を作るという企画により Luis Fernando Lara 監修の元、1973年研究が開始されて以来、36年を経てついに完成したメキシコ・スペイン語辞典(DEM)です。
1921年以降の言語資料コーパスCorpus del espanol mexicano contemporaneo(1921-1974)と その後の最新語彙データの研究から生まれた集大成です。収録語数約2万5千語、語義は5万近くにのぼります。
第1巻:A-G、第2巻:H-Z の2巻本。
- Diccionario del español de México. in 2 vols -- Fernando Lara, Luis(dir.)
-
¥9,240